Bestinn aus engem Bambusrahmen an enger Uewerfläch aus delikat gemooltem Mianzhi oder Pizhi - Aarte vu dënnem, awer haltbarem Pabeier, déi haaptsächlech aus Bamrinde gemaach ginn - gi chinesesch Uelegpabeier-Schirmer zënter laangem als Symbol vun der chinesescher Traditioun vu kultureller Handwierkskonscht a poetescher Schéinheet ugesinn.
Mat Tongyou ugestrach – enger Aart Planzenueleg, déi aus der Fruucht vum Tung-Bam gewonnen gëtt, déi dacks a Südchina fonnt gëtt – fir se waasserdicht ze maachen, sinn chinesesch Uelegpabeier-Schirmer net nëmmen en Instrument fir Reen oder Sonneliicht ofzewieren, mä och Konschtwierker mat enger räicher kultureller Bedeitung an ästhetesche Wäert.
Geschicht
Mat enger Geschicht vu bal zwee Joerdausenden zielen d'Uelegpabeier-Schirmer vu China zu den eelsten Schiermer op der Welt. No historeschen Opzeechnunge koumen déi éischt Schiermer aus Uelegpabeier a China während der ëstlecher Han-Dynastie (25-220) op. Si goufe séier ganz populär, besonnesch bei Literaturen, déi gär op der Schiermoberfläche geschriwwen a gemoolt hunn, ier den waasserdichten Ueleg opgedroe gouf, fir hir artistesch Fäegkeeten a literaresch Geschmaacher ze demonstréieren. Elementer aus der traditioneller chinesescher Tëntmolerei, wéi Vigel, Blummen a Landschaften, konnten och op Schiermer aus Uelegpabeier als populär dekorativ Muster fonnt ginn.
Méi spéit goufen chinesesch Uelegpabeier-Schirmer während der Tang-Dynastie (618-907) an d'Ausland a Japan an dat deemolegt antikt koreanescht Kinnekräich Gojoseon bruecht, dofir ware se an dësen zwou Natiounen als "Tang-Schirmer" bekannt. Haut gi se nach ëmmer als Accessoire fir weiblech Rollen an traditionellen japaneschen Dramen an Dänz benotzt.
Iwwer d'Joerhonnerte hunn sech chinesesch Regenschirmer och an aner asiatesch Länner wéi Vietnam an Thailand verbreet.
Traditionellt Symbol
Uelegpabeier-Schirmer sinn en onverzichtbaren Deel vun traditionelle chinesesche Hochzäiten. E rouden Uelegpabeier-Schirm gëtt vum Koppeler gehalen, wann d'Braut am Haus vum Bräitchemann begréisst gëtt, well den Schirm soll hëllefen, Pech ofzewieren. Well Uelegpabeier (youzhi) ähnlech wéi d'Wuert fir "Kanner hunn" (youzi) kléngt, gëtt den Schirm als Symbol vun der Fruchtbarkeet ugesinn.
Zousätzlech erschéngen chinesesch Uelegpabeier-Schirmer dacks an der chinesescher Literatur, fir Romantik a Schéinheet ze implizéieren, besonnesch a Geschichten, déi südlech vum Jangtse-Floss spillen, wou et dacks reent a niwweleg ass.
Film- an Fernsehadaptatiounen baséiert op der berühmter antiker chinesescher Geschicht Madame White Snake weisen dacks datt déi schéi Schlaang, déi zu enger Heldin gëtt, Bai Suzhen, en delikaten Uelegpabeier-Regenschirm dréit, wann si hire zukünftege Liebhaber Xu Xian fir d'éischt Kéier begéint.
„Eleng mat engem Uelegpabeier-Schirm wanderen ech duerch eng laang, einsam Strooss am Reen…“, heescht dat populärt modernt chinesescht Gedicht „Eng Strooss am Reen“ vum chinesesche Poet Dai Wangshu (iwwersat vum Yang Xianyi a Gladys Yang). Dës düster an dreemhaft Duerstellung ass en anert klassescht Beispill vum Schirm als kulturell Ikon.
Déi ronn Natur vun engem Regenschierm mécht en zu engem Symbol vun der Reunioun, well "ronn" oder "Krees" (Yuan) op Chinesesch och d'Bedeitung vun "Zesummekommen" huet.
Quell vun der Globa Times
Zäitpunkt vun der Verëffentlechung: 04. Juli 2022
