Saachen Dir Wësse vläicht net iwwer Chinesesch Oli-Pabeier Regenschirmer

De besteet aus engem Bambusrahmen an enger Uewerfläch aus delikat gemooltem Mianzhi oder Pizhi - Aarte vu dënnem awer haltbarem Pabeier haaptsächlech aus Bamschuel - Chinesesch Uelegpabeier Schirm goufe laang als Emblem vun der China Traditioun vu kulturellen Handwierk a poetesch Schéinheet ugesinn.

Gemoolt mat tongyou - eng Zort Planz Ueleg aus der Uebst vun der Tung Bam oft a Südchina fonnt - fir et waasserdicht ze maachen, Chinese Ueleg-Pabeier Prabbelien sinn net nëmmen en Instrument fir Reen oder Sonneliicht Ofwier, mä och Konschtwierker déi räich kulturell Bedeitung an ästheteschen Wäert besëtzen.

1

Geschicht
Genéisst eng Geschicht vu bal zwee Joerdausend, China d'Uelegpabeier Prabbelien Nummer ënnert den eelste Prabbelien op der Welt.Laut historeschen Opzeechnungen hunn déi éischt Uelegpabeier-Schirmen a China ugefaang wärend der Ost-Han-Dynastie (25-220).Si goufe séier ganz populär, besonnesch ënner Literaten, déi gär hunn op der Regenschirm Uewerfläch ze schreiwen an ze zéien ier de Waasserdichtungsueleg applizéiert gouf fir hir artistesch Fäegkeet a literaresch Goût ze demonstréieren.Elementer aus traditioneller chinesescher Tëntmolerei, wéi Villercher, Blummen a Landschaften, konnten och op Uelegpabeier Schirma als populär dekorativ Muster fonnt ginn.
Spéider goufen chinesesch Uelegpabeier Schirma iwwerséiesch a Japan an dat deemools antikt koreanescht Räich vu Gojoseon wärend der Tang Dynastie (618-907) bruecht, dofir waren se an deenen zwou Natiounen als "Tang Schirm" bekannt.Haut gi se nach ëmmer als Accessoire fir weiblech Rollen an traditionelle japaneschen Dramen an Danz benotzt.
Iwwer d'Joerhonnerte hunn d'chinesesch Prabbelien och an aner asiatesch Länner wéi Vietnam an Thailand verbreet.
Traditionell Symbol
Öl-Pabeier Schirm sinn en onverzichtbare Bestanddeel vun traditionelle chinesesche Hochzäiten.E roude Uelegpabeier Regenschirm gëtt vum Matchmaker ofgehalen wéi d'Braut bei der Schöpfung doheem begréisst gëtt well de Regenschirm soll hëllefen, Pech ze vermeiden.Och well Uelegpabeier (youzhi) kléngt ähnlech wéi d'Wuert fir "Kanner hunn" (youzi), gëtt de Regenschirm als Symbol vun der Fruchtbarkeet ugesinn.
Zousätzlech erschéngen Chinesesch Uelegpabeier Schirm dacks an der chinesescher Literatur Wierker fir Romantik a Schéinheet ze implizéieren, besonnesch a Geschichten südlech vum Yangtze River, wou et dacks reent a niwweleg ass.
Film- an Televisiounsadaptatiounen baséiert op der berühmter antiker chinesescher Geschicht Madame White Snake hunn dacks déi schéin Schlaang-verwandelt Heldin Bai Suzhen e delikaten Uelegpabeier-Dirach droen wann se hiren zukünftege Liebhaber Xu Xian fir d'éischte Kéier begéint.
"Eleng mat engem Uelegpabeier Regenschirm wandelen ech laanscht eng laang eenzeg Spuer am Reen ..." geet dat populär modernt chinesescht Gedicht "A Lane in the Rain" vum chinesesche Poet Dai Wangshu (wéi iwwersat vum Yang Xianyi a Gladys Yang).Dës däischter an dreemend Duerstellung ass en anert klassescht Beispill vum Regenschirm als kulturell Ikon.
Déi ronn Natur vun engem Regenschirm mécht et e Symbol vun der Reunioun well "Ronn" oder "Krees" (Yuan) op Chinesesch och d'Bedeitung vun "Zesummekommen" huet.
Quell vun Globa Times


Post Zäit: Jul-04-2022